LIFESTYLE閱讀

另一個人的心:心臟到底有沒有記憶?

心若封存著原主人的回憶,當它移植到了另一個人身上,是衝擊或相融? 而當別人的心臟在自己身體裡跳動,又會是什麼樣的感覺?

Edit/Star Photo/寶瓶文化

另一個人的心:心臟到底有沒有記憶?

這顆心,

來自一具已然冰冷的軀體,

卻讓我第一次渴望熾烈地活著……

 

「從今以後,你不再是原來的你了。你的生命即將改變。」

 

原本他只當這是醫生的一句玩笑話。

他向來視女人為玩物、一個換過一個,日常靠網購,交際用答錄。妻子離開後,他更是肆無忌憚,滿不在乎地遊戲人間。

直到那顆陌生的心進駐他生命。

突然之間,一切都變了。逛街成為一大樂事,他的笑容也變溫柔了。他看女人不再只有欲望,而是充滿不可侵犯的神聖美。從沒拿過畫筆的他,竟然忍不住以左手忘情作畫,天曉得他四十多年來都是右撇子!

他漸漸感到自己不只繼承了一顆心。胸口的每一次悸動,彷彿一點一滴喚醒了體內另一個靈魂,牽引著他走向一段未竟的命運……

 

心臟真會有記憶嗎?心若封存著原主人的回憶,當它移植到了另一個人身上,是衝擊或相融?對於受移植者而言,別人的心臟在自己身體裡跳動,又會是什麼樣的感覺?

塔提娜.德羅尼以這個帶有超現實意涵的命題,引領讀者隨她筆下的「換心者」從法國追到義大利,展開了一段悲喜交織的探索之旅──而那個由眾多祕密層疊裹起的真相,就像那顆神祕的心,正等著讀者的心跳,一同來解碼。

 

【內文試閱】

半夜的電話鈴聲將我吵醒了。我打開床頭燈接起電話,還沒開口,對方就先說話了,不過,我已經知道他要說什麼了。這一刻,我已經等了好幾個月。我看了手錶一眼:兩點半。馬修也被吵醒了,他頂著一頭亂髮,睡眼惺忪地打開了我的房門。

「喂?」我口齒不清地說。

「是布魯斯.布達先生嗎?」

我清清喉嚨。「是的。」

「這裡是恩慈醫院。你現在身體狀況還好嗎?有沒有感冒或發燒?」

「沒有,都還不錯。」

「我們有一顆捐贈的心臟適合你,救護車五分鐘之內就會到你那兒。」

 

當我從麻醉中清醒過來時,完全不敢相信在胸膛中跳動的,是別人的心臟。那個人的心臟不但已經變成了我的,就連心跳,我也自覺沒有任何不同。然而,我真正的那顆肥大、擴張、有病的心臟已經不在了,在它原本位置上跳動著的,是某個陌生人的心臟。

我對那個陌生人一無所悉。教授事先告訴過我,器官捐贈是匿名行為,捐贈者的身分會予以保密,就連同意器官摘取的家屬,也無法得知受贈者的身分。

我臉上重新有了笑容。那段漫長又沉重的等待過程已經過去了,不久,我就可以完全健康地出院了。我得救了。最糟的狀況我都經歷過了,現在的我,精力充沛、外向好動。我身邊的親友已經事先知道會有這種變化,接受器官移植者會自認奇蹟般地死裡逃生,因而會有如此的行為表現。在度過了難受的術後期之後,患者的心情會異常愉快,愉快到令親友感到無法招架。雖說如此,但馬修見我如此熱愛生命的模樣,依然大感詫異。史提芬樂見我生命力旺盛的模樣,看到我重新恢復健康,他也鬆了一口氣,他終於可以不用再逃避了。不過當我的興奮退去後,憂鬱取而代之,他又不知如何是好,於是不再來看我。

為何會突如其來地憂鬱?是因為必要的追蹤治療,還是每天得吞下大量的抗排斥藥物所致?教授要我安心,這種現象是正常的,我需要透透氣、重新充個電,忘記長期住院的那段經歷,等春天到來,只要身體恢復了,就可以安排外出旅行。

教授建議我去山區,山裡的空氣純淨,景致迷人。於是,在某個四月的早晨,馬修與我動身前往義大利托斯卡尼的多奇歐里民宿。

坐在駛向佛羅倫斯的火車上,我心裡有種奇怪的感覺:我從沒去過托斯卡尼,卻有種錯覺,彷彿我將重回一片自己熱愛的土地。

 

 

《另一個人的心 Le cœur d’une autre》/ 塔提娜.德羅尼 Tatiana de Rosnay 著 /  

寶瓶文化出版  / 平裝 / 14.8 x 20.8 cm / 288頁 / 定價330元

 

【作者介紹】

塔提娜.德羅尼Tatiana de Rosnay /

1961年出生於巴黎,擁有法國、英國、俄羅斯的血統。七○年代,她跟隨前往麻省理工學院任教的父親,移居美國波士頓。大學畢業後,她在1984年重返巴黎,從事《浮華新世界》雜誌的編輯工作。

1992年出版第一部小說後,塔提娜.德羅尼在法國共出版十逾本作品。《莎拉的鑰匙》是她首次以母語英文創作的小說。從2007年在英語書市出版至今,不僅攻佔各國暢銷書榜,全球銷量突破五百萬冊:光是美國地區,銷量已高達一百多萬冊;而在歐洲,聲勢更勝《刺蝟的優雅》及《暮光之城》系列,甚至讓塔提娜超越眾多法國名家,在2010年奪下全歐洲暢銷女作家之冠。同一年,她並與《達文西密碼》作者丹.布朗、《龍紋身的女孩》作者史迪格.拉森並列歐洲三大暢銷小說家。

塔提娜.德羅尼的成功絕非偶然。她的小說語言親近讀者,情節的掌控力和渲染力極強,在她細膩的筆法下,讀者總能從其小說裡獲得極大的閱讀樂趣。

她善於從歷史事件取材,從《莎拉的鑰匙》到《玫瑰之屋》,皆以發生在巴黎的真實事件為背景寫成;並藉《母親的守密者》一書探討「家族過往」議題。《另一個人的心》則以一顆帶有過去記憶的「心」,引領讀者展開一段感人至深的閱讀之旅,同心追尋真相。

 

【譯者介紹】

黃琪雯 /

輔仁大學翻譯研究所法文筆譯組畢業,曾任影視、女性親子雜誌編輯。譯有《亞瑟與禁忌之城》、《杏仁》、《爸爸,我們去哪裡?》、《我十歲,離婚》、《爸爸沒殺人》、《雨傘默默》、《神的侍女》、《我答應》、《天堂計劃──陪父親走向安樂死的一段路》等書,以及法語電視影片數部。

 

【贈書活動】

收藏